Monday, December 31, 2012

What's the link?

In an Indian curry restaurant in Japan,
An Indian movie is displayed on a screen like BGM.
Its subtitle seemed like Italian, but not.
It was Roemanian.
What's the link between Indian movies and Roemanian ?

--To read this post in Japanese, click here.

Sunday, December 30, 2012

Italin 5 week boot camp Part 2: Result

I started "Italian 5 week boot camp Part 2"
on October 29th, with rather relaxed attitude.
Why it took two months for 5 week training ?
Because I took a break for a while.

Although I have not finished two text books,
nor spent 10 hours per week,
which were my targets at first,
I am amazed what during 5 weeks I have made.

I read "Vocabolarietto Italiano" to page 90.
Now I am thinking of reading the entire book (to page 210).
And I am also thinking of taking an exam for a diploma.

In short, I am quite satisfied with the fruits.


--To read this post in Japanese, click here.

giorno 35 look-alike

Something Italian language has which English does not is "gender".
There is a wide variety of conjugations of nouns, verbs, and adjectives.

As a result, completely different words sometimes look alike each other.
For example,  like this.

Here is another look-alike:
faccia (face, noun); and
faccia (do, verb, conjunctive, first/second/third person, singular, present form).

--To read this post in Japanese, click here.

Wednesday, December 26, 2012

giorno 31 Iron Road


Italian:  "ferrovia"
ferri=iron, via=road

Japanese: 鉄道
鉄=iron, 道=road

Korean: 철도
철=iron , 도=road

Chinese:铁路
铁=iron, 路=road 

French:chemin de fer  
chemin=path, fer = iron

Spanish:ferrocarril
carril=path, (ferro) = iron

German:Eisenbahn
Eisen=iron, Bahn=road

<wallflowers, or going my wayers>

English: railroad

Dutch: spoorweg
spoor=trace, weg=road


--To read this post in Japanese, click here.

Monday, December 17, 2012

giorno 22: The champion of monsters


Dutch: monster

Of course, it also means "monster"

Italian: campione
Of course, it also means "champion"

Japanese: 見本、試供品、サンプル

English: sample

Well, English and Japanese seem boresome.


Italian time last week:6.5 hours.
Maybe I am too relaxed ?

--To read this post in Japanese, click here.

Friday, December 14, 2012

giorno 19 At a check out counter in a supermarket Vol. 3


At a check out counter in a supermarket
I realized that I had not brought a discount coupon


Then I suddenly recalled when I was an elementary school pupil,
almost all of the teachers at the school were strongly against the introduction of English language classes for us.


I have totally no idea what made me recall that.


At a check out counter in a supermarket Vol. 2

At a check out counter in a supermarket Vol. 1

Italian time yesterday and today: about one hour each in a train and a bus.


--To read this post in Japanese, click here.

Wednesday, December 12, 2012

giorno 17 in a supermarket

When I went to Rome,

in a supermarket in Termini station,

a young man at a check out counter said,

"Annyonhaseyo"  (hello in Korean)

So I said

"Annyonhaseyo, Konnichiwa"

Then he switched to Japanese and started talking.

Well, I was impressed.


Italian time yesterday and today: about  one hour each in a train and a bus.

--To read this post in Japanese, click here.

Monday, December 10, 2012

giorno 15 poco a poco

Suddenly, I realized I have just three weeks to go
by the end of this year.

So I decided to restart the 5-week Italian boot camp,
poco-a-poco.

Italian time today 1 hour in a train and a bus.

--To read this post in Japanese, click here.

Saturday, December 8, 2012

giorno 14 two weeks in un attimo

(11th Nov 2012)
Japanese:あっという間 "Attoiuma" (instantly)

Doesn't it sound like...

Italian:attimo (moment) ?


Italian time this week 2 hours.
Oh-oh.
Well, I am going to take a break for a while.

--To read this post in Japanese, click here.

Crazy pizza


pizza (pizza)

Does't it sound like...

piazza (square)   ?

Does't it sound like...

pazza (crazy) ?


--To read this post in Japanese, click here.

Bitter Love


According to Google translate,

"zucchine amare " (Italian) means

"love zucchini"

lol...

Of course

"amare" means "to love"

though it also means "bitter."


--To read this post in Japanese, click here.